注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

993904235 的博客

 
 
 

日志

 
 

“滇”和“镇”★  

2017-01-03 10:59:02|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   有人说:那个把“滇”读为“镇”的人“不学无术”。其实,也不一定。兴许人家這位曾经的“在职博士”有他的道理:“云南”水不多,但金屬礦藏豐富,因此不应以滇相称,而應以镇命名!
   何况,这位“博士”读的是法学,法学书上可能没有“滇”字。但,“镇压反革命”的“鎮”字,出現的頻率較高,所以,信手拈来,俯拾即是。
   特别是,自古文字学屬於“小学”。所謂“小学”就是文字学。启蒙必先识字,掌握字形、字音、字义,学会使用。及至長大,该读“四书、五经”。“四书”之首為“《大學》。大学者,大人之学也。那麽,而今在職高幹读碩、读博,當然不可能從“小學”開始,继而读《大學》......即令從事文化工作的高干,也不可能把精力耗在文字学上,盡管“文化是语言和文字的总和”。因為“高干在读生”,必须日理万机,哪有时间和精力去咬文嚼字。假令這位博士真的读错个把字,听众应予理解才是,对吧!
   更何况中国字確實太復雜,谁也难保不读错。
   祗是,一般情況下,許多常用字,“理应”不會不認識。比如:雲南簡稱滇,作為一省之長......
   因為稍稍註意读过地理書的人都该知道雲南簡稱“滇”(dian)

        ★2016年12月28日,中国最美高铁沪昆高铁全线开通,昆明实现了高铁直达北上广。据现场人员爆料,在当天沪昆高铁开通仪式上,刚从武汉市委书记升任云南代省长的阮成发(公开资料显示,阮成发系在职研究生学历,法学博士),在念稿时两次把著名的“滇(dian)越铁路”读成“镇(zhen)越铁路”。(摘錄自網絡)
  评论这张
 
阅读(133)| 评论(39)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017